|
Romerbrevets
budskap
«En stor begivenhet i den kristne bokheimen her i landet»
Carl Olof Rosenius’ Romerbrevstolking nå komplett i tre-binds ny
oversettelse.
Olav Valen-Sendstad:
Norsk Kristendom
kjenner seg i stor, åndelig takknemlighetsgjeld til Sverige, for hva
vi har fått gjennom Sveriges profet, Carl Olof Rosenius.
Rosenius vil
være kjær, og bety noe åndelig her i Norge, så lenge her overhodet
finnes levende kristendom.
Professor Carl Fr. Wisløff:
At Carl Olof
Rosenius’ fortolkning av Romerbrevet nå foreligger i norsk
oversettelse, regner jeg for å være en stor begivenhet i den
kristne bokheimen her i landet.
Dette er en av de virkelig store bøkene
fra den store åndelige veileder C.O.Rosenius. Her blir man ført inn
i Bibelens veldige budskap om frelsen i Jesus. Her får vi lys over
hemmelighetene i forholdet mellom lov og evangelium. Og er det noe
vi trenger i vår vanskelige åndssituasjon, så er det nettopp en rett
bibelsk innføring i dette bibelske budskap.
Kristoffer Fjelde:
Dette er gull i
en åndsfattig tid. At denne vektige Romerbrevstolkingen
fra «Nordens evangelist» og «Nordens sjelesørger», som Carl Olof
Rosenius ble kalt, nå er kommet ut på ny, skjer ganske enkelt
fordi Gud fremdeles «våker over sitt ord så han fullbyrder det»,
slik vi leser det i Jer 1. Tenk; 130 år har gått uten at noen har
tenkt på å gi ut dette Gudgitte budskapet på ny, og så kommer det
nå!
Øyvind Samnøy:
Skriftene til
Rosenius er mi kjæraste lesning og min bibelskule.
Eg er difor så
hjarteglad for at hans forklaring til Romarbrevet no er å få på
norsk. Dette må vel kallast krona på verket i all hans gjerning.
Denne nye oversettelsen har alt vorte meg til stor velsigning. Den
har stadig fått gledestårer fram hjå meg.
Eg vil ynskja til
Gud at mange får smaka krafta og safta i desse bøkene. Det ville
fått rike følger for tid og æva.
Toppen
-
Til bestillingsside
I syndsforlatelsens
rike
«Dette er den
«rene lære», reformasjonens budskap, og den kristendom vårt lands
grunnlovs §2 bygger på»
Noen har opp gjennorn årene forsøkt
å oversette Carl Olof Rosenius' litteratur, og har fått noe å gi
oss. Når det gjelder Hogganviks oversettelser vil jeg gjøre den
store svenske Roseniuskjenneren Tore Nilssons ord til mine, når han
omtaler Hogganviks første bok: «Fader vår»:
«Ofte kjennes en oversettelse
som en «revidering» av vår lærer Rosenius'
skrifter, og blir uekte og fattigere enn originalen. Men jeg
opplever det som om Hogganvik har fått nåde til «inspirert» å
gjengi boken. Det er Rosenius, det er åndelig undervisning, det er
Guds ord til meg».
Jeg vil oppfordre deg til å skaffe
deg all den Roseniuslitteraturen vi nå har tilgjengelig i ny
oversettelse. Skaff deg et «lager» du kan bruke og gi av til
andre. Jeg kan ikke tenke meg vi har bedre forkynnelse i Norge i
dag.
Selv om du har tidligere utgave av
Husandaktsboka, vil jeg absolutt anbefale at du skaffer deg den nye
oversettelsen, som har fått alt med seg, og har den beste
gjengivelsen av dette veldige budskapet til norsk.
Her har du hele Bibelens råd til
frelse og helliggjørelse. Dette er «den rene lære»,
reformasjonens budskap, og den kristendom vårt lands grunnlovs § 2
bygger på.
Budskapet i boka som nå kommer ut
på ny; «I syndsforlatelsens rike», har jeg, som den øvrige
Roseniuslitteraturen, brukt gjennorn et langt liv som forkynner. Og
jeg har sett hvordan det har vært «spiredyktig» og slått rett
inn hos tilhørerne.
Kristoffer Fjelde
Toppen
-
Til bestillingsside
Fader vår
Nyoversatt 1989 v/Hermod Hogganvik fra
”Samlade Skrifter”, EFS-förlaget, Stockholm 1926.
Utdrag av boka:
Bønnen ”Fader
vår” er paradiset som åpnes på nytt her på jord. I den kan det
rettferdiggjorte menneske på ny tale med Gud som en far, og vandrer
mellom de skjønneste og mest fruktbare trær – de syv bønnene.
Den som får nåde
til å se hva som skjuler seg i disse bønnene, og å se det fullkomne
i deres sammensetning, vil ikke behøve flere bevis for Kristi
guddom”.
Den svenske Roseniuskjenneren
Tore Nilsson i bladet ”Pietisten”: Dette er en ypperlig
oversettelse. Det er Rosenius, det er en åndelig undervisning, det
er Guds ord til meg. Stundom, ja, ofte, oppleves en oversettelse av
vår lærer Rosenius’ skrifter uekte og fattigere enn originalen. Men
denne ”Fader vår” gir samme sterke og dype inntrykk som
originalutgaven vi har på svensk.
Toppen
-
Til bestillingsside
Kristus og Skriften
Her lærer du at det er Kristus selv du
møter i hele Skriften. Da mener vi ikke lenger det vi
vil om Skriften. Da lytter vi til hva den – Han –
mener om oss.
Carl Fr. Wisløff:
Svenske professor Hugo Odeberg i Lund (1898-1973) stod som talsmann
for et bibelsyn som ikke er så helt vanlig, og som en selv på hans
egen tid; to-tre tiår tilbake, ytterst sjelden møtte hos teologer på
det høyeste vitenskaplige plan.
Alle som lyttet til Hugo Odebergs
undervisning, eller som leser hans bøker og skrifter, får et sterkt
inntrykk av å lytte til en mann som har Guds ord i Bibelen som sin
høyeste, ja, eneste autoritet.
Dette lille skriftet: ”Kristus og
Skriften”, fortjener å bli lest og studert i vide kretser. Les disse
korte stykkene langsomt og med bønn i hjertet. Les dem siden om
igjen – og du vil lære å takke Gud enda mer enn før for vår Bibel.
Toppen
-
Til bestillingsside
Veiledning til fred
Det vi først og fremst merker oss, er at
denne nye utgivelsen er en helt "ny" bok i forhold til den utgaven
som sist var ute med samme tittel.
Vi har sett hvordan de mange
oversettelsene av Roseniuslitteratur som ble gitt ut for en del år
siden, og som i de fleste tilfeller har fått noe å gi leseren,
likevel ofte - til dels markert - har beskåret selve
originalutgavens budskap. Eller ikke klart nok har formidlet videre
dybden i Roseniusforkynnelsen.
Vi har også sett nyere utgivelse med
klar forflatning av Roseniusforkynnelsen.
Men denne nye utgaven av "Veiledning
til fred" føyer seg inn i rekken av solid Roseniuslitteratur som har
kommet fra Arven Forlag de siste 12 årene.
Boka har på tittelbladet med all rett
gjengitt originalutgavens: "Klar og usvikelig Veiledning til fred
Udvalg i tro oversettelse av
C.O.Rosenius's Skrifter".
Men nå altså i ny (ikke popularisert)
språkdrakt, og i det vesentligste i helt ny oversettelse v/Hermod
Hogganvik, fra "Samlade Skrifter" av C.O.Rosenius.
Originalutgaven av denne boka ble
redigert i 1874 ( da som en andaktsbok for hver dag i to måneder) av
E. Forseth, Levanger, med hjelp av N.J. Laache, Steinkjær.
Denne nye utgaven er redigert med
tilnærmet de samme avsnittsoverskriftene som forrige utgave av boka.
N.J.Laache skriver i forord til første
utgave av boka: «Rosenius havde i
fortrinlig Grad faaet Gave af Herren til at lede vakte søgende Sjæle
til Jesum, hjælpe saadanne til Lys og Klarhed over Naadens Vei, føre
dem ud fra Lovens Trældom til Evangeliets salige Erkjendelse og
Aandens Frihed».
P.G.
Sand skriver (i senere
opplag av første utgave): «Jeg har udbredt ret mange Hundrede
Exemplarer, og allevegne, hvor den gjennem denne Udbredelse er
bleven kjent, er den kommen i Ry for at være aldeles mageløs. Rigtig
mange salighedssøgende Sjæle har for mig udtalt, at denne Bog var
det Middel, Herren brugte til at føre dem til en levende Tro paa
deres Frelser. Flere af disse havde i aarvis forgjæves søgt efter
sand Fred».
Og vi
kan tilføye: I 130 år har denne boka og "Husandaktsboka", som de
mest kjente av Roseniuslitteraturen, ført mange mennesker igjennom
til frelse, og gitt dem den daglige åndelige «mat» i vårt land og
rundt om i verden forøvrig.
Denne
nye utgivelsen - ikke minst med gjenopprettelse av den opprinnelige
Roseniuslitteraturen i ny språkdrakt, er en konkret oppfyllelse av
Guds ord om at han «våker over sitt ord så han fullbyrder det», Jer
1:12.
Blant de
mange gullkorn som var utelatt i forrige, men som du nå finner igjen
i den nye utgaven av boka, vil jeg spesielt nevne et stort og rikt
budskap om "Guds evige nådevalg".
Menneskelig sett er det utrolig at étt enkelt menneske - som bare
ble 52 år - virkelig hadde gjort så enormt dype og omfattende
erfaringer i livets mange spørsmål i samfunn med Gud.
Så ble da også Carl Olof Rosenius kalt
for Nordens evangelist og Nordens sjelesørger. Og Olav
Valen-Sendstad skrev: "Norsk Kristendom kjenner seg i stor, åndelig
takknemlighetsgjeld til Sverige, for hva vi har fått gjennom
Sveriges profet, Carl Olof Rosenius. Rosenius vil være kjær, og bety
noe åndelig her i Norge, så lenge her overhodet finnes levende
kristendom".
Med sin klare og omfattende bibelske
lære, er denne boka virkelig kristen dogmatikk for lekfolk
- men i enkel utforming om dagliglivets trosspørsmål.
Er det noe vi trenger mer av i vår tid
med mange vantroens påfunn, enn nettop "Klar og usvikelig veiledning
til fred"?
I denne boka har du den rene lære og den
eneste frelsende kraft: Evangeliet - «for i det åpenbares Guds
rettferdighet», Rom 1:16-17.
I en tid med mange vantroens påfunn, har
du i denne boka den rene lære og den eneste frelsende kraft:
Evangeliet - "for i det åpenbares Guds rettferdighet", Rom 1:16-17."
Kristoffer Fjelde
Toppen -
Til bestillingsside
Husandaktsboka
"Den beste norske
oversettelsen av Husandaktsboka"
Kristoffer Fjelde
Nå får du den gamle og
etterspurte
Husandaktsboka av
Carl Olof Rosenius i ny
oversettelse!
For første
gang er det tatt vare på original-utgavens dyptpløyende
Skrift-gjengivelse, nå i dagsaktuell språkdrakt, uten å være
popularisert.
Toppen -
Til bestillingsside
I Åndens helliggjørelse
Vi har fått en ny,
svært verdifull bok av Carl Olof Rosenius: ”I Åndens helliggjørelse”.
Her føres vi bl.a. inn i ”hovedbetingelsen for alt sant kristenliv
på jord”. Altså ”selve nøkkelen”!
Denne boka er av
mer enn én grunn bemerkelsesverdig. En tidligere utgave med samme
tittel kom i 1945. Men denne nye utgaven er betydelig supplert fra
originalkilden: ”Samlade Skrifter”. I stor grad er det også en ny
oversettelse. Og alt i ny språkdrakt.
Her blir leseren
også ført inn i betydelig, dypere bibelsk lærdom som tidligere ikke
var tatt med.
Et eksempel på
dette er avsnittet ”Død og oppstanden med Kristus”. Avsnittet
innledes med Kol 3:1-4: ”Er dere da oppreist med Kristus, så søk
det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høyre hånd…...Dere
er jo døde, og deres liv er skjult med Kristus i Gud. Når Kristus,
vårt liv, åpenbares, da skal også dere åpenbares med ham i herlighet.
Rosenius
kommenterer: ”Hva er så dette, å ”ha oppstått med Kristus”?…….
Jovisst er det sant at Kristus så fullkomment har dødd og oppstått i
vårt sted. At vi i Guds øyne alle er døde og har stått opp
rettferdige i ham…. Men det er ikke det som er meningen her. For her
anvendes Ordet på oss, og taler om den oppstandelsen som er
skjedd i oss ved Kristus, for Paulus sier ”gjennom troen”,
Kol 2:12.”
Dette var ikke
tatt med i den tidligere utgaven med samme tittel. Og det er
betegnende for hvor lite det forkynnes og er kjent, det som her
nevnes om Bibelens ord om korsfestelsen, begravelsen og
oppstandelsen, hvor Ordet anvendes på oss, og taler om
hjertets gjenfødelse. For eksempel Gal 2:19-20, Rom 7:1-6 og flere
steder i Rom 6, bl.a. v.8, i tillegg til nevnte Kol 3:1-4.
Det samme har
skjedd under avsnittet ”Han skal vokse, jeg skal avta”. Her er nå
tatt med originalkildens dype og lærerike budskap om Job som i sin
velmakts dager tenkte: ”I mitt rede skal jeg få dø, og mine dager
skal bli tallrike som sand”. Vi ser hvordan det ene redet etter det
andre, ”hjelpestøttene” som han prøvde å holde på, ble ødelagt. Men
hvordan Job, når alt dette var revet bort, fikk dobbel velsignelse
og nåde.
Og flere liknende
eksempler.
Luther fikk se at
det frafall som skjedde fra evangeliet tilbake til den romerske
gjernings-kristendommen, først og fremst hadde sin grunn i en
feilaktig lære om hvordan vi kommer til troen, altså omvendelsen.
Her har vi
nettopp en sterk og rett lærebok om hvordan vi kommer til – og
forblir – i troen, om helliggjørelsen og om et bibelsk liv i hjem og
på arbeidsplass.
Kristoffer
Fjelde
Toppen -
Til bestillingsside
Menneskets fall og
gjenopprettelse
Fra Sverige har vi fått en liten antikvarisk bok
(utgitt 1875) med dette budskapet fra Roseniuslitteraturen vi nå gir
ut, som ikke har vært kjent tidligere i vårt land.
Klarere utleggelse av
Bibelens evighets-avgjørende budskap for din sjel enn du har det i
denne lille boka, får du neppe noe annet sted.
Her er «ikke noe holdt
tilbake, men forkynt hele Guds råd». Her forkynnes klart arven fra
Adam og arven fra Kristus.
Først får vi forkynt
det sanne budskap om menneskets fall, som det eneste rette grunnlag
for det forløsende, jublende frelsesbudskap med sin gjenfødende og
frigjørende kraft, som så forkynnes for syndere.
Her har Gud ved sin
tjener gitt oss en åpenbaring av Bibelens åpnings- og hovedbudskap
vi ikke kjenner så klart fra noen annen, om at «der synden ble stor,
ble nåden enda større», Rom 5:20:
«Kvinnen var den som
«ble dåret og falt i overtredelse», 1Tim 2:14. Så skulle kvinnen få
være den nærmest delaktige i Frelserens ankomst. Han skulle være en
«kvinnes sæd».
Dette er (svensk: Guds
nådes manér) slik Guds nåde alltid møter det gjennomsyndige
menneske».
Betydningen av dette
Bibelens forløsende «urbudskap» som vi forlengst har «mistet» i
forkynnelsen i våre land, uttrykker Rosenius klart i «Romerbrevets
budskap Kap.1-5»: «Er ikke Adams synd vår - så er heller ikke
Kristi rettferdighet vår».
Så skal vi nå her få ta
til oss dette som Johannes sier «var fra begynnelsen», og som han
«skriver til dem for at deres glede kan være fullkommen», 1Joh
1:1-5.
La oss be Gud åpenbare
dette budskapet for oss, til sin dyrebare Sønns ære, og gjøre oss
villige til å ta imot det Gud her vil tale til hver enkelt av oss!
Mandal, januar 2008
Hermod Hogganvik
Oversetter
Toppen -
Til bestillingsside |